Facebook Twitter Google +1     Admin

ESPIRITUALIDAD Y COMUNICACIÓN



EyC desarrolla su ministerio a través del Centro de Recursos Espirituales y Culturales para una Educación Renovadora "Sergio Armando Zegarra Macedo", sito en Agrupamiento 28 de Agosto (200 Casas) F-102. Tacna - Perú. Cel. Bitel 925599811. Tlf. 052607385. Atención de lunes a viernes, de 8.00 a.m. a 5.00 p.m.

Temas

Archivos

Enlaces


ANTES ERA ANTES - Segundo Cancino

 

El poeta Washington Delgado dice en el prólogo de "Alto del Sol", el último libro de Segundo Cancino, Tacna (Huanuara, 1948), que se trata de uno de los grandes poetas de la segunda mitad del siglo XX. Y se pregunta, "¿y qué? 

Como Aramayo, como Samuel Cardich no figura en las últimas antologías de la poesía peruana. Esto es escribir en Tacna. Escribir en Tacna es menos que llorar, es casi nada".

Personalmente, "Alto del Sol" es un milagro en el desierto de Tacna, silencio, sequedad, soledad, desierto, la posibilidad que todos estos vocablos aparentemente lejanos a los altos valores de la estética puedan convertirse en poesía químicamente pura. Cancino convierte en hecho poético a la arena oxidada y, creo personalmente otra vez, alcanza con "Alto del Sol" un texto imprescindible para quienes quieran acercarse a lo tacneño como identidad.


¿Escribir en Tacna es mucho menos que llorar?
Washington lo que plantea es que cuando alguien publica en provincias es un libro que se pierde, sobre todo porque los circuitos de difusión son nulos.
- Pero esto genera una conducta en quien escribe en Tacna, porque es una actitud doblemente lacerante para el escritor...

No creo que sea así si uno ve las actitudes de poetas como Kavafis o Lezama Lima, que nunca han ido a París, que era la idea de la metrópoli cultural. El banco cultural no se dio y ellos generaron su propio banco en cada una de sus latitudes.
- Creo que quien quiera preguntarse sobre identidad en Tacna no puede dejar de leer este libro, si bien el discurso sociológico no logra manejar convenientemente este tema, el poemario sí avanza sobre él, personalmente creo eso.
Es una percepción. Pero en todo caso es una lectura de muchos aspectos de Tacna, la ciudad, los encuentros, y los encuentros con la familia, que es la parte final del libro, que es el problema del migrante que llega al desierto con alguna esperanza y se da cuenta que esa esperanza no existe, en la práctica no es tal cosa.

- El libro está dividido en tres estancias, ¿puede darnos ese recorrido del poeta?
La primera estancia tiene que ver con el desierto y la ciudad, casi a nivel descriptivo, aún con hechos históricos; el segundo es la estancia con un amigo, Silenio Torres, que básicamente es recuperar fragmentos de conversaciones y que estructura un discurso que analiza algunos aspectos; la tercera estancia es con mis padres, lo que significa la llegada con los padres y con los hijos y lo que eso representa, en un desierto que en esos momentos era Leoncio Prado. De allí que en casi todas las estancias parezcan nombres muy puntuales que podría dar lugar a una lectura sobre la identidad, que no es el objeto del libro.

- Hay imágenes muy duras en torno a Tacna.
Creo que Tacna ha sido llena de hipérboles, "la ciudad heroica", como de un pasado muy grande y que el presente no le hace mérito, creo que esa es una lectura sesgada.
- Es una imagen demasiado épica ¿no?
Claro, cuando Tacna es una ciudad de contrabandistas, de pequeños comerciantes, de prostitutas, de curas, de profesores, de profesionales, una ciudad donde hay desbordes populares, esa es una ciudad de todos los días, yo no veo la otra expresión.
- Y hay mucha desesperanza en este poemario, en las imágenes del polvo entrando en la casa que va envejeciendo...
Es un poco lo que pasa con la gente que llegamos a los 50, 60 años, vemos la vida de otro color y notamos lo que dice Washington Delgado, que muchos de nuestros ideales de los 60, 70, donde la revolución estaba en la vuelta de la esquina y la esperanza de un cambio; con el tiempo uno ve que está bien como utopía, y que debe haber siempre utopías, pero cuando uno va madurando va viendo eso con mayor escepticismo.
- ¿Cree que "Alto del Sol" cierra un ciclo para Tacna en la poesía de Cancino?
Personalmente este libro es la imagen poética más nítida que veo de Tacna, por lo menos la mayor voz sobre Tacna y el desierto...
No sé, a veces se puede dar vueltas sobre el mismo lenguaje, ahora esto aparece en muchos libros anteriores, la visión del costeño, el problema de la sierra que se va equilibrando.
- Conozco "Alto de la Luna", una calle en Arequipa, llena de prostitutas tullidas y envejecidas, ahora conozco "Alto del Sol", ¿tiene una connotación particular?
"Alto del Sol", porque me da la idea del Intiorko en la parte alta, donde el Sol se establece, la imagen del Sol en ese alto.

“Su obra poética fruto de búsquedas y hallazgos, es original y universalista, hermética e intensa, adelgazada algunas veces hasta el sonriente filo de humor, ahondada muchas veces hasta los cimientos de la angustia”.

“Segundo Cancino es el mejor poeta de Tacna (…) Su poesía se distingue por su complejidad y cultismo. Contiene metáforas que fácilmente no descubren sus referentes y elementos culturales que no son de dominio común. Por otro lado, está templada por la intensidad”.

PRESENTACIOÓN DE "ANTES ERA ANTES"

Con un lleno total, el Archivo Histórico Regional de Tacna fue escenario de la exitosa presentación del nuevo libro del destacado poeta Segundo Cancino, “Antes era antes”, la noche del viernes 19 de agosto de 2016, dentro del marco de la programación cultural en homenaje a Tacna, en el 87° Aniversario de Reincorporación a la Patria.

La escritora Gabriela Caballero Delgado y el catedrático Saúl Domínguez  comentaron el libro finamente publicado en Lima por Cuadernos del Sur y Lluvia Editores.  La obra nos acerca a la identidad del vate en su retorno a su pueblo natal Huanuara, en la andina provincia de Candarave, donde experimenta desencuentros y reflexiones.

“Segundo Cancino es el mejor poeta de Tacna (…) Su poesía se distingue por su complejidad y cultismo. Contiene metáforas que fácilmente no descubren sus referentes y elementos culturales que no son de dominio común. Por otro lado, está templada por la intensidad”, comentó el poeta Washington Delgado en el prólogo del anterior libro de Cancino “Alto del Sol”.

El editor William González anunció que el libro podrá adquirirse en la FERITAC desde el lunes 22, en tanto que el Director del Archivo, Prof. Norberto Lanchipa invitó a los escritores de la región a presentar sus nuevos libros en el histórico local sito en la esquina de la calle Zela con Calderón de la Barca.

http://200.37.105.196:8088/opac_css/index.php?lvl=author_see&id=682

http://www.peruanita.org/personaggi/miranda/cancino.htm

https://www.facebook.com/willy.gonzalez.180?fref=ts

https://www.facebook.com/Archivo-Regional-de-Tacna-275688885934938/ 


ESTANCIA DE LOS OLVIDOS

(...)

En plena avenida con su color a tabaco y monólogo vacío

 es serpiente de arenisca y fuego

 Devora los espectros moribundos

 de aquellos anónimos borrachos y la certidumbre y los secretos

convertidos en aguja fría después de la garúa

Sin mala fe mordiéndose la cola

comprueba que puede enloquecer enjaulado en el abdomen

desolado y frágil de los grillos y en la dentadura

cubierta de polvo y arena oxidada

Comienza a dibujarse

perplejo en las pisadas y en el macetero de los geranios

-dentro de casa saluda y duerme

ya finísima llama de alcohol

es lengua inconmensurable de un solo espejismo

Lejos del proto verde acantilado

puro sol -más ojeras- se adelgaza

y rompe entre el guardafuego y el vino áspero y duro

Antes silencio después silencio sobre el silencio

inmenso vacío mediodía

deslizándose por el interminable flujo de la arena}

Alto del Sol

Como si no existieran las confidencias sin obstáculos

esquiva el susurro oblicuo 

y el profético instante

tapiado de ciegas máscaras y hormigas negras

Antes silencio después silencio dentro del silencio

inmenso vacío mediodía

deslizándose como interminable flujo de arena

Incansable arrugado tan seguro de sí mismo

sigue entre espejismo y espejismo

Al mediodía no hay ecos que lo detengan

puro sol -más ojeras- más hostil acaba de alumbrar

evocativo el lejano

huidizo proto verde negro acantilado

El sol camina a las lomas

como un perro con el hocico pegado al desierto

A todo lo largo y ancho

el silencio rodeado de espectros filosos

Una inmensa ola de arena

avanza retrocede da órdenes contra el cielo que reposa

Otra relojería

Otro escrutador escandaloso relincho

Otra fláccida diminuta sombra

quemándose miedosa resolana en la Pampa de los Olvidos

-Cada quien como aludido por el monólogo

de una vida anterior

trata de calafatear donde anidan los enigmas

su demencia o su vientre

A solas y con los minutos desnudos

frotando calles y escondrijos

vaporízase en los resabios desenjaulados

que los años dejan

El sol como un perro

efectúa un par de cabriolas sobre las lomas

lentamente divaga enardecido aúlla sin la venenosa historia

-resguardado de la locura preserva las siemprevivas

en la llanura el sol parece estancado

(...)

El Caramolle proviene de la noche

tras la menguada y ojerosa luna

Transcurre subterráneo

la historia resquebrajada en los espejos de sus tres burdeles

-pendenciera marca de sapo y culebra-

y en el placer de los cadáveres

-bulbos sustraídos al arenal

(...)

Desde el fondo de la Quebrada del Diablo

el rito distante y repedito de las estrellas

un viento de arrugados suspiros

la verdad mezclada en el barro

el Roto Lira y un estúpido enjambre de antenas

En la ciudad

alguien embrutecido recuerda el esplendor de la luna llena

(...)

HAY DEMASIADA TOS Y SEQUÍA

Pero aún mis dedos se empinan:
sobre esta hoja de papel,
recuerdan cómo,
alimentados por el aire,
soñaban los pájaros
que en mi mesa
florecían las estrellas.

Hay demasiada tos y sequía
y sólo falta el estampido
final de los pájaros.
Si esto sucede
no abras la ventana
con mucho lirismo:
simplemente
es otro tiempo.

RACONTO

(y llegó el momento
de recordarte aguardándome
en tu silencio bajo
la sombra del viejo eucalipto
y el mismo amor que acariciaba
mis cabellos terrosos
eventualmente limpios suaves
como las brisas de verano
devela a mi curiosidad
el misterio del otoño
y también el de las palabras
el mismo amor el mismo
sigue explicándose
en verdad la verdad
de mis mentiras explicándote
porque expulgaba
su cuerpo junto al sol
de agosto junto a la copiosa
lluvia de enero pero
dieciséis años después
no siento el estiércol tibio
que cubría las piedras.
puntiagudas de las calles
ni la pálida luz
del candil combatiendo
la oscuridad y ese modo tuyo
de asustarme con los duendes
que rondan el pueblo cuando
es de noche y ahora me esperan
mi mujer y dos hijos
uno de ellos la mujercita
según veo se te parece
escucha hablamos de cómo
pasar el día sin que grazne
el estómago y disculpa
la interrupción vivo
con apuro y soledad
escruta retuerce nuestros
sueños y no queda ahora tiempo
para seguir ubicándonos
con ternura pero creeme
aún veo dieciséis años
después crecer bajo la sombra
del viejo eucalipto
tu acostumbrado silencio)

 

Comentarios » Ir a formulario



No hay comentarios

Añadir un comentario



No será mostrado.





Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris